Indice   [800x750]    Website Info


signor di Tréville, e fra poco ci rivedremo."   "Ed è appunto perché fido nella vostra giustizia. Sire, che attenderò   tranquillamente e pazientemente le buone grazie di Vostra Maestà."   "Aspettate, dunque, signore" disse il Re "aspettate, che non vi farò   aspettare a lungo." Infatti, siccome la fortuna cambiava, e il Re   cominciava a perdere ciò che aveva guadagnato, non era spiacente   di avere un pretesto per 'faire Charle Magne' (ci si consenta di   servirci di questa espressione da giocatore, della quale,   confessiamo, non conosciamo l'origine) . Il Re si alzò dunque in   capo a un istante, e intascando il denaro che era davanti a lui e   che, nella massima parte, proveniva dalla sua vincita, disse: "La   Vieuville, prendete il mio posto, ho urgenza di parlare al signor di Tréville per una faccenda importante. Ah!… Avevo davanti a me   ottanta luigi, mettete la stessa somma, perché quelli che hanno   perduto non debbano lamentarsi. La giustizia prima di tutto." Poi,   voltandosi verso il signor di Tréville e andando con lui nel vano di   una finestra, continuò: "Ebbene, signore, voi dite che sono le   guardie di Sua Eminenza che hanno provocato i vostri   moschettieri?" "Sì, Sire, come sempre." "Com'è andata la cosa,   vediamo? Perché voi lo sapete, mio caro capitano, è necessario che   un giudice ascolti entrambe le parti." "Ah! mio Dio! Nel modo più   semplice e naturale del monto. Tre dei miei migliori soldati che   Vostra Maestà conosce di nome e di cui ha più volte apprezzato la devozione, e che hanno, posso affermarlo al Re, il suo servizio   molto a cuore, tre dei miei migliori soldati, dico, i signori Athos,   Porthos e Aramis avevano fatta una scampagnata con un giovane,   cadetto di Guascogna, che avevo loro raccomandato proprio quella   mattina. La scampagnata doveva aver luogo a Saint-Germain,   credo, ed essi si erano dati appuntamento ai Carmelitani Scalzi,   quando la loro festa fu turbata dal signor di Jussac, dai signori di   Cahusac, Bicarat e da altre due

Questo capitolo in: Inglese Francese Spagnolo Portoghese Romeno Avanti