Indice   [800x750]    Website Info


San Germano a passarvi la   festa di San Luigi e chiese al Cardinale di fargli preparare una   scorta di venti moschettieri soltanto. Il Cardinale, che qualche volta   si lasciava contagiare dalla noia del Re, accordò con entusiasmo   questo permesso al suo regale luogotenente, che gli promise di   essere di ritorno verso il 15 settembre. Il signor di Tréville, avvertito da Sua Eminenza, preparò il proprio bagaglio e siccome,   senza conoscerne la ragione, sapeva che i suoi amici avevano un   desiderio vivissimo, anzi un bisogno imperioso di tornare a Parigi, è   inutile dire che li scelse per far parte della scorta. I quattro   giovanotti seppero la notizia un quarto d'ora dopo il signor di   Tréville, perché furono i primi che egli avvertì. In tale occasione   d'Artagnan apprezzò tutto il favore che gli aveva fatto il Cardinale   trasferendolo nei moschettieri; senza tale circostanza, egli sarebbe   stato costretto a rimanere al campo mentre i suoi amici partivano.   Vedremo più tardi che questa fretta di tornare a Parigi era   determinata dal pericolo al quale doveva trovarsi esposta la signora   Bonacieux incontrandosi al convento di Béthune con Milady, sua mortale nemica. Cosicché Aramis aveva scritto immediatamente,   come dicemmo, a Maria Michon, quella cucitrice in bianco di Tours   che aveva delle così belle conoscenze, affinché ottenesse dalla   Regina il permesso per la signora Bonacieux di uscire dal convento   e di ritirarsi sia in Lorena, sia nel Belgio. La risposta non si era fatta   attendere e, otto o dieci giorni dopo, Aramis aveva ricevuta la   lettera seguente: "Mio caro cugino, ecco l'autorizzazione di mia   sorella perché possiate ritirare dal convento di Béthune la nostra   servetta alla quale pensate che quell'aria sia nociva. Mia sorella è   felice di mandarvi questa autorizzazione perché vuole molto bene a   quella ragazza cui spera di poter essere utile più tardi. "Vi   abbraccio. Maria Michon." A questa lettera era aggiunta un'autorizzazione così concepita: "La superiora del convento di   Béthune

Questo capitolo in: Inglese Francese Spagnolo Portoghese Romeno Avanti